Wednesday, March 9, 2016

2016 @ The Movies Take 29 The Boy and the Beast

Movie review originally published on Facebook - YEAR 3 - COMPLETE LISTING
Critique cinéma d'abord publiée sur Facebook - 3ème ANNEE: - LISTE COMPLÈTE




2016 @ The Movies Take 29 "The Boy and the Beast" (バケモノの子 Bakemono no Ko) (ENG SUB) Mamoru Hosoda's third anime feature as a writer-director after "Summer Wars" & "Wolf Children" starts really strong, but lands on a very safe and somewhat hollow note. It is, in a way, the wackiest animated public service announcement to support literacy and education. All the ingredients of the nekketsu shonen anime (lit. manga/anime for hot-blooded boys - 熱血少年アニメ) tropes are there: motherless orphan on a quest for a father figure reaches growth and self-improvement through perseverance and the tutelage of an otherworldly creature. However, Hosoda breaks a cardinal rule of the shonen genre half-way through the film by suddenly aging his protagonist, Kyûta, skipping 8 years of apprenticeship. The time jump seems a bit forced and could be read as a ploy to reach high school age audience. The second half of the film feels weaker and leads to a conclusion which can be read as downright laughable or a totally tongue-in-cheek wink quite lost in translation. As I only got to see the English dub it is hard to gauge the tone of piece. To make matters worse, the voice actor dubbing the female protagonist, Kaede, delivers her dialogue like she were reading a boring grocery list. That said the piece is a marvel of animated settings and designs. The same level of care put in the re-creation of the neighborhood of Shibuya (Tokyo) is put into the imaginary Beast Kingdom of Jūtengai (渋天街). The character design is also beautiful with an economy of line that cuts to the heart of movement - with a special mention for the porcine monk, Momoaki, and his primate sidekick, Tatara. The spectacular crowd of sequences also deserve to be highlighted. This is enough for me to want to give "バケモノの子" a second chance in its original Japanese version with English subs when it becomes available on Blu-ray. Still kudos to Wehrenberg Campbell 16 Cine to meet us half-way and bring recent anime features to our local screens. Experienced in auditorium 4 on March 9 with Susie Choki & Kurtis Kumatetsu. 

The subbed trailer - I will spare you the cringe-inducing dub: smile emoticon:


And now de la bestialité française:
2016 se paie une toile 29ème prise "Le Garçon et la Bête" (バケモノの子 Bakemono no Ko) (Sortie française le 13 janvier 2016) Le troisième long-métrage d'animation écrit et réalisé par Mamoru Hosoda, après "Summer Wars" & "Les Enfants Loups", démarre fort, mais se conclut sur une note consensuelle pas très convaincante. Il y a côté spot de pub de l'Éducation Nationale un peu déjanté pour promouvoir la lecture chez les jeûnes. Tous les ingrédients du nekketsu shonen anime (lit. manga/anime pour garçon au sang chaud - 熱血少年アニメ) sont réunis: un orphelin de mère en quête d'un père atteint le dépassement de soi grâce à la persévérance et les enseignements d'une créature issue d'un monde parallèle. Cependant, Hosoda casse une des règle de base du genre en faisant grandir son protagoniste, Kyûta, sautant 8 ans d'apprentissages. Le bon dans le temps semble un peu forcé comme motivé par le besoin de toucher un public plus large de lycéens. La deuxième partie du film est plus faible et amène à une fin qui peut apparaître complètement ridicule ou du second degré ironique qui se perd un peu dans la traduction. Comme je n'ai vu que la version doublée en anglais, il m'est difficile de juger le ton du film. Pour ne rien arranger, la doubleuse qui fait la voix de la lycéenne Kaede récite ses dialogues comme si il s'agissait de la liste des courses. Cela dit, le film est une merveille de décors et designs. La même attention aux détails est donnée à la recréation du quartier de Tokyo, Shibuya qu'au monde imaginaire du Royaume des Bêtes de Jūtengai (渋天街). Le design des personnages est aussi excellent avec un trait simple qui va droit au cœur du mouvement - mention spéciale pour le moine porcin, Momoaki, et son acolyte primate, Tatara. Les scènes de foule spectaculaires méritent aussi d'être mentionnées. C'est assez pour que je donne une autre chance à "バケモノの子" en VO japonaise quand il sortira en Blu-Ray. Vu au Wehrenberg Campbell 16 Cine le 9 Mars dans la salle 4 avec Susie Chiko & Kurtis Kumatetsu.
La bande annonce VOST:

No comments:

Post a Comment